英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

联合国妇女署执行董事米歇尔·巴切莱特2012年国际人权日致辞(英文版)

2012-12-11 02:02| 发布者: sisu04| 查看: 830| 评论: 0|来自: UN Women

摘要: Message of Michelle Bachelet, Executive Director of UN Women, for Human Rights Day 2012

Message of Michelle Bachelet, Executive Director of UN Women, for Human Rights Day 2012: inclusion and the right to participate in public life<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

December 10 2012

 

Today, on this Human Rights Day, we celebrate the right of all people to make their voices heard and participate fully in public life. Yet the voices of too many women and girls continue to be stifled through discrimination, threats and violence. This is holding back progress for women and for all members of society.

 

Women’s participation is fundamental for sustainable development, peace and democracy.

 

It is time to remove the barriers to women’s full and equal participation in the economy, in politics and in all aspects of public life.

 

Today I call for more women leaders. Women’s voices need to be heard in parliament, in village councils, in trade unions, in peace talks, in government cabinets, in corporate boards and in all areas of public life.

 

When women and men lead together, decisions better reflect and respond to the diverse needs of society. Countries and companies with higher levels of gender equality have higher levels of growth and performance. Women leaders inspire young women and girls to expand their horizons, and pave the way for equality.

 

Yet while women constitute 51 percent of the world’s population, they remain grossly under-represented across public life. Only 21 women are Heads of State or Government, only 1 in 5 parliamentarians is a woman, and less than 10 percent of peace negotiators are women.

 

To make equality real, it is time to repeal discriminatory laws and policies, and align laws with international human rights treaties. It is time to open the doors and take affirmative action by enacting temporary special measures such as quotas.

 

It is time to unleash women’s full participation in peace and security. Wherever there is conflict, whether in northern Mali, the Democratic Republic of the Congo, or Syria, women must be part of the solution.  Only solutions that are inclusive of all in society can be sustainable. It is time to advance equal rights, equal opportunities and equal participation.

 

Today on Human Rights, Day, let us recommit to realizing the vision in the Universal Declaration of Human Rights that all people are born free and equal in dignity and human rights. Let us remove all obstacles that hold women back and deny their equal opportunity.  Let us fully embrace the tremendous potential of half the world’s population. Women have a vision. Women have a voice.  It needs to be heard.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:43 , Processed in 0.066050 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部