笔译、口译资料下载
Secretary-General’s Message on Africa Industrialization Day<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 非洲工业化日致辞 20 November 2012 2012年11月20日 Accelerating industrialization for boosting intra-African trade 加速工业化进程,推动非洲内部贸易 Sustained, inclusive and equitable economic growth is fundamental to achieving the Millennium Development Goals and the socioeconomic objectives of the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD). This year’s Africa Industrialization Day highlights the important role intra-African trade can play in reducing poverty, increasing food and nutrition security and supporting sustainable development. 持续、包容和公平的经济增长,对于实现千年发展目标和非洲发展新伙伴关系的各项社会经济目标至关重要。今年的非洲工业化日,突出展现了非洲内部贸易在减少贫穷、提高粮食及营养安全和支持可持续发展方面可以发挥的重要作用。 African economies are among the fastest growing in the world, yet intra-regional trade accounts only for 10 per cent of the continent’s commerce – significantly less than in other regions. Many constraints impede trade expansion in Africa: obsolete infrastructure, fragmented economic space, low production capacities, limited investment financing and high transaction costs. Eliminating these obstacles is a prerequisite to fully realizing Africa’s economic potential and helping to address the continent’s socioeconomic and developmental challenges. Healthy intra-African trade can free the continent from its reliance on international aid and improve its resilience to macroeconomic and other external shocks. 非洲作为世界上增长速度最快的经济体之一,区域内部贸易只占其贸易额的10%,大大低于其他区域。许多因素制约着非洲的贸易扩展,包括基础设施陈旧、经济空间零散、生产能力低下、投资融资受限、交易成本高昂等。消除这些阻碍是全面实现非洲经济潜力和帮助应对非洲社会经济及发展挑战的先决条件。健康的非洲内部贸易,可使非洲摆脱对国际援助的依赖,并提高非洲抵抗宏观经济及其他外部冲击的能力。 Industrialization can help the expansion of intra-African trade by supporting a more diversified export economy. In particular, the development of rural and food processing industries could help to lift significant numbers from poverty. But, to facilitate trade in goods and services, it is essential to reduce distribution costs by improving and expanding road, rail and other communication infrastructure. Also, industrial growth will require greater and more reliable supplies of energy. Improved energy infrastructure -- including investments in renewable power generation and energy efficiency -- would allow countries to produce more, and more competitively. 工业化进程对一个更加多元化的出口型经济形成支撑,有助于扩展非洲内部贸易。尤其是农村和粮食加工业的发展,可帮助许多人走出贫穷。但是,为了便利货物和服务贸易,必须通过改善和扩展道路、铁路及其他交通基础设施,降低分拨成本。另外,工业增长还需要有更多和更加可靠的能源供应。改善能源基础设施,包括投资于可再生能源发电和能源效率,将使各国的生产具备更大的规模和竞争力。 At the Rio+20 United Nations Conference on Sustainable Development in June, Governments emphasized the importance of paying more attention to Africa’s development needs. On this Africa Industrialization Day, let us heed this call. 在六月的里约+20联合国可持续发展大会上,各国政府强调必须更加关注非洲的发展需求。值此非洲工业化日之际,让我们响应这一号召。 By working together to accelerate Africa’s industrialization and boost intra-African trade we can ensure a more prosperous and sustainable future for all the continent’s people. 通过齐心协力加速非洲工业化进程和推动非洲内部贸易,我们就能确保全体非洲人民拥有一个更加繁荣和可持续的未来。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:43 , Processed in 0.062286 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.