笔译、口译资料下载 Secretary-General’s Message on World Diabetes Day<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 世界糖尿病日致辞 New York, 14 November 2012 2012年11月14日 纽约 Diabetes is one of the most common noncommunicable diseases. Three hundred and fifty million people worldwide live with diabetes – 80 per cent of them in the developing world – and the disease is becoming more widespread each year due to a combination of ageing populations and the globalization of unhealthy lifestyles. 糖尿病是最常见的非传染性疾病之一。全世界有3.5亿人患有糖尿病,其中80%生活在发展中世界。由于人口老化和不健康的生活方式全球化的综合因素,这一疾病一年年变得更加普遍。 Unless diagnosed and treated early, diabetes can lead to serious ill-health. Every year, more than three million people who have had diabetes die from problems such as heart attacks, strokes and kidney failure. According to the World Health Organization, diabetes-related deaths will increase by two-thirds by 2030. 除非得到早期诊断和治疗,则糖尿病就会导致严重的健康不良。每年有300多万糖尿病患者死于心脏病发作、中风和肾功能衰竭等问题。世界卫生组织预测,到2030年,与糖尿病有关的死亡人数将增加三分之二。 Diabetes is a development issue. The poor are disproportionately at risk, and affected families are often pushed further into poverty. Diabetes is also straining national health systems and threatening to reverse hard-won development gains in low- and middle-income countries, as well as the achievement of the Millennium Development Goals by 2015. 糖尿病是一个发展问题。穷人面临过度的风险,而受影响的家庭往往陷入更深的贫穷。糖尿病也给国家卫生系统造成压力,恐将扭转中低收入国家来之不易的发展成果以及到2015年实现千年发展目标的努力。 Governments across the globe are struggling to protect their citizens from factors that increase the risk of diabetes. These include unhealthy diet, physical inactivity and alcohol abuse. Many governments also face challenges in providing essential diabetes information, treatment and care to those who need them most. 世界各地的政府都在努力保护本国公民免于增加患糖尿病风险的因素之害。这些因素包括不健康的饮食、缺乏身体活动和酗酒。许多国家的政府还在向最需要者提供必要的糖尿病信息、治疗和护理方面面临挑战。 In September 2011, the United Nations General Assembly recognized diabetes and other noncommunicable diseases as a global health and development challenge, and committed to strengthen their prevention and control. At the World Health Assembly in May 2012, Governments established a new and welcome goal of reducing premature mortality caused by chronic diseases by 25 per cent by 2025. 2011年9月,联合国大会确认糖尿病和其他非传染性疾病为全球卫生和发展方面的挑战,并致力于加强其预防和控制。在2012年5月举行的世界卫生大会上,各国政府确立了到2025年将慢性疾病造成的过早死亡人数减少25%的受欢迎的新目标。 We can significantly advance this goal by raising awareness of the threat of diabetes. Physical activity and healthy diet are effective remedies that should be actively promoted by all governments. Primary health care should be strengthened to diagnose and treat diabetes early. Health companies can contribute by developing affordable medicines and technologies, such as low-cost devices to check blood sugar. And businesses – especially those that profit from selling processed foods to children – can commit to marketing healthier, more sustainable goods. 我们可以通过提高对糖尿病的威胁的认识而大幅度推进这个目标。体育锻炼和健康的饮食是有效的补救措施,应得到各国政府的积极推动。应加强初级保健以早期诊断和治疗糖尿病。医疗公司可通过开发如低成本的检查血糖设备等负担得起的药品和技术而做出贡献。企业、尤其是那些从向儿童出售加工食品中获得利润的企业,可致力于推销更健康、更可持续的物品。 On this World Diabetes Day, let us commit to greater collective effort to prevent diabetes and improve the quality of life of all who suffer from it, particularly the poor and disadvantaged. 值此世界糖尿病日,让我们承诺做出更大的共同努力,预防糖尿病并提高所有糖尿病患者、尤其是贫穷和弱势患者的生活质量。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:43 , Processed in 0.064043 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.