英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

希拉里·克林顿在“曼德拉国际日”的致辞(英汉对照)

2010-7-20 02:36| 发布者: sisu04| 查看: 1329| 评论: 0|来自: 美国国务院

摘要: Statement by Clinton on Nelson Mandela International Day
Hillary Rodham Clinton
Secretary of State
Washington, DC
July 15, 2010
 
On behalf of President Obama and the people of the United States, I congratulate Nelson Mandela and join the world in celebrating his 92nd birthday this Sunday. I am honored and humbled to call President Mandela my friend. Like millions of his admirers around the world, I am deeply moved by his generosity of spirit and unfailing courage in the face of overwhelming obstacles. After 26 years locked in an apartheid prison, he emerged to lead South Africa's transition from the division of apartheid to an integrated, multi-racial democracy. He embraced his jailers without bitterness or hatred and provided an example to his own people and people everywhere.
 
Last year, the United States joined 192 other United Nations member states in supporting the creation of Nelson Mandela International Day. Its first observance on July 18 this year honors President Mandela’s extraordinary contributions and lifelong commitment to justice and human dignity.
 
Nelson Mandela is a hero to people of all backgrounds and experience who strive for freedom and progress. His story is filled with an amazing strength and integrity of spirit. There is no one more deserving of this unprecedented international recognition, and I am delighted to offer him my warmest wishes on this special day.
 
 
关于纳尔逊·曼德拉国际日
 
本星期日恰逢纳尔逊·曼德拉92岁华诞,我谨代表奥巴马总统和美国人民向他表示祝贺,并与全世界一起为他庆生。我十分荣幸和恭敬地称曼德拉总统为我的朋友。与全世界数百万钦佩他的人们一样,我为他在面临巨大危难之际所表现的宽宏的精神力量和不屈不挠的勇气所感动。他在种族隔离主义的监狱被关押26年后,率领南非从种族隔离的分裂状态向一体化的多种族民主体制过渡。他以宽容之心对待昔日关押他的人员,心中不存怨艾和仇恨,为本国人民和世界各地人民树立了典范。
 
去年,美国与联合国其他192个会员国共同支持设立纳尔逊·曼德拉国际日。今年7月18日第一次庆祝这个日子,是为了纪念曼德拉总统为捍卫正义和人类尊严做出的卓越贡献和一生坚持不懈的努力。
 
对于为自由和进步奋斗的各种背景和经历的人们来说,纳尔逊·曼德拉都是一位英雄。他的事迹处处体现了惊人的毅力和崇高的精神。没有任何人比他更有资格获得这个前所未有的国际声誉。在这个特别的日子到来之际,我很高兴地向他致以最诚挚的祝愿。

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.064874 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部