英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

奥巴马就纳尔逊∙曼德拉国际日发表声明(英汉对照)

2010-7-20 02:17| 发布者: sisu04| 查看: 1344| 评论: 0|来自: 美国参考

摘要: Obama Celebrates Nelson Mandela's Birthday

Statement by the President on Nelson Mandela International Day

总统就纳尔逊曼德拉国际日发表声明

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />


On behalf of the United States, I wish Nelson Mandela a very happy 92nd birthday. We are grateful to continue to be blessed with his extraordinary vision, leadership and spirit. And we strive to build upon his example of tolerance, compassion and reconciliation. I also join the American people, the South African people, the United Nations and the world in celebrating the first annual Nelson Mandela International Day.I encourage us all to heed the call to engage in some form of service to others, in honor of the 67 years of sacrifice and service Madiba gave to us. We strive to follow his example of what it means to truly give back to our communities, our nations and our world.

  

我代表美国祝纳尔逊曼德拉度过非常愉快的92岁生日。我们有幸继续从他非凡的远见、领导作用和精神力量中获得教益,为此深为感激。我们应努力发扬他以包容、同情与和解精神树立的榜样。我还与美国人民、南非人民、联合国和全世界一起庆祝第一个一年一度的纳尔逊曼德拉国际日。我呼吁我们所有的人响应以某种形式为他人服务的召唤,纪念曼德拉67年来为我们作出的奉献和提供的服务。我们应继续遵循他的榜样,真正做到回馈我们的社区、我们的国家和我们的世界。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.060807 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部