英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

联合国秘书长潘基文2010年纳尔逊·曼德拉日致辞(英汉对照)

2010-7-13 00:03| 发布者: sisu04| 查看: 1093| 评论: 0|来自: 联合国网

摘要: UN Secretary-General Ban Ki-moon’s message for Nelson Mandela Day, to be observed on 18 July

His Sacrifice Made World Better for All, Secretary-General Says in Marking First Nelson Mandela International Day<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

纳尔逊·曼德拉日致辞

 

Nelson Mandela is a towering figure. He embodies the highest values of humanity, and of the United Nations.  His life, his strength and his decency are an example to us all. He fought his oppressors for years.  And then he forgave them.

 

纳尔逊·曼德拉为世人所敬仰。他的身上体现了最高的人文价值和联合国价值。他的一生,他的力量,以及他的宽容,是世人学习的榜样。他长期反对压迫,但在推翻压迫后却对压迫者宽恕相待。

 

I am lucky enough to have met Nelson Mandela. Like so many others, I was struck by his charisma and charm.  But I was most impressed by his humility. When I tried to thank him for his life’s work, he replied: “It was not me.” He preferred to talk about what other people had done in the struggle for human rights and dignity.

 

本人十分幸运地见过纳尔逊·曼德拉。与他人一样,我被他的气质和魅力所震撼。但是,给我印象最深的还是他的谦逊。对于他的终生事业,我表示感谢。而他却说:这是他人的功劳。他更乐于谈论他人为人的权利和尊严而进行的斗争。

 

That is just one reason why Nelson Mandela is such an inspiration to millions. He was not backed by money or power. As he constantly reminds us, he is an ordinary man. But he has achieved extraordinary things.

 

纳尔逊·曼德拉鼓舞着千百万人民,原因还不止于此。他分文不名,也无权势。他不断告诉我们,他是平凡之人。但是,他却成就了不平凡的事业。

 

Nelson Mandela’s accomplishments came at great personal cost to himself and his family. His sacrifice not only served the people of his own nation, South Africa, but made the world a better place for all people, everywhere.  Today, on the first Nelson Mandela International Day, we thank him for everything he has done for freedom, for justice and for democracy.

 

纳尔逊·曼德拉取得了巨大的成就,但他本人和家庭却为此付出了巨大的牺牲。他的牺牲不仅改变了他的祖国南非的人民的命运,也改变了整个世界的面貌。今天,值此第一个纳尔逊·曼德拉日,我们对他为自由、正义、民主献出的毕生精力道一声感谢。

 

He showed the way. He changed the world. We are profoundly grateful.

 

他为我们指引了道路。他为我们改变了世界。我们深深地感谢他。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.066443 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部