英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

艳阳美艳·《父亲的村庄》英译

2016-6-19 01:16| 发布者: sisu04| 查看: 447| 评论: 0|来自: 翻译网

摘要: 中英对照诗歌《父亲的村庄》

父亲的村庄

艳阳美艳

 

父亲的村庄,闭着眼睛想想就疼

庄稼地里长满苍耳,荆棘和奶奶的泪水

盐碱蒙盖了种子,疲乏的羊群,寻不到一点青草

记忆中只有抖动的篱墙

半扇柴门和弯弯的羊肠小道

 

古老的阳光

把村庄烤晒的干瘪枯瘦

荒野无际无涯

父亲以莫测无奈的视线估量荒野的长度

心也无际无涯

 

父亲的锄头,在日光与月光的沐洗下

釉上一层又一层希望的光芒

阳光每日堆叠在父亲的脊背上

我用尽一生的颜料

始终无法调出父亲褐红色的脊梁

 

多年了

我还是回来看你了

远远的看着,看着

不忍心推开那扇早已斑驳的门

生怕我一动,你就会浑身都疼

 

门前的果树跟我离开时候一样茂盛

而你,和我的父亲一样苍老

 

Father’s Village

 

Father’s village, whenever I think about it my eyes start to hurt

The fields are covered by cockleburs, thorns and Grammy’s tears 

Saline and alkali mask the seeds; the tired sheep flocks can’t find a sight of grass

What left in my memory were these shaking fences

A half firewood door and a curved small trail

 

The sunlight from ancient time

Roasted the village into a dry and skinny shape

Wilderness is extended far beyond, with no boundaries

Father estimates the length of the wilderness with his

unpredictable and yet helpless sight

His heart also becomes so endless and boundless

 

Father’s pickaxe, after bathing with lights from sun and moon

Were glazed with layer after layer of hope

Every day, sunshine piles up on his back

Attempting to use up all colors in my life

I still cannot come up with something similar to burgundy red on my father’s backbone  

 

Years passed

I still come back to see you 

Looking at you from afar

I couldn’t allow myself to push the door that was already mottled

So much to fear that once I touch it, you will get hurt all over

 

The fruit tree at the front door is still as green and abundant as before

But you, my village, is as old as my father

 

(苏欧 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-9-12 06:26 , Processed in 0.056736 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部