英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

顾城·《回归》英译

2014-10-1 23:56| 发布者: sisu04| 查看: 88| 评论: 0|来自: 英文巴士网

摘要: Tao Tao Liu & Sean Golden 译

不要睡去,不要

亲爱的,路还很长

不要靠近森林的诱惑

不要失掉希望

 

请用凉凉的雪水

把地址写在手上

或是靠着我的肩膀

渡过朦胧的晨光

 

撩开透明的暴风雨

我们就会到达家乡

一片圆形的绿地

铺在古塔近旁

 

我将在那儿

守护你疲倦的梦想

赶开一群群黑夜

只留下铜鼓和太阳

 

在古塔的另一边

有许多细小的海浪

悄悄爬上的沙岸

收集着颤动的音响……

 

Nostos

Gu Cheng

 

do not go to sleep, do not

my love, the route is still quite long

do not go near the forest’s lure

do not despair

 

please use cool cool melted snow

to write directions on the hand

or lean on my shoulder

to pass the misty first light of dawn

 

part the clear rainstorm

we can already reach the homeplace

a round patch of green earth

spreading near an age old pagoda

 

I will be there

to protect your weary dream

to repel the hordes of black night

leaving only bronze drums and the sun

 

on the aged pagoda’s far side

there are many ripples

quietly climbing the sand dune

gathering quivering sound…

 

Tao Tao Liu & Sean Golden 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /2 下一条

QQ|微社区|手机版|Archiver|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2014-10-10 07:07 , Processed in 0.082155 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2014 Best Interpretation and Translation Site.

返回顶部