只要春天还在 我就不会悲哀 纵使黑夜吞噬了一切 太阳还可以重新回来
只要生命还在 我就不会悲哀 纵使陷身茫茫沙漠 还有希望的绿洲存在
只要明天还在 我就不会悲哀 冬雪终会慢慢消融 春雷定将滚滚而来
If Only There Is Still Tomorrow Wang
Guozhen
If
only I still have youth, I
will not be sad. Even
if dark night has swallowed everything, The
sun will come back again.
If
only I am still alive, I
will not be sad. Even
if I’m trapped in the vast desert, I
will be able to find the oasis.
If
only there is still tomorrow, I
will not be sad. The
winter snow ill melt quietly; The
spring thunder will roll on like waves.
(蒋隆国 译) |
|手机版|小黑屋|英语口译
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2014-2-19 22:16 , Processed in 0.278848 second(s), 27 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.1
© 2009-2013 Best Translation and Interpretation Site.