设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

夐虹·《妈妈》英译

2013-9-22 03:31| 发布者: sisu04| 查看: 28| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Julia C. Lin 译

当我认识你,我十岁

你三十五,你是团团脸的妈妈

你的爱是满满的一盆洗澡水

暖暖的,几乎把我浮起来

 

但是有一度

你把慈爱

关了,又旋紧

也许你想,孩子长大了,不必再爱

也许,根本没有灾难

也许妈妈无心的差错

是我的最大灾难

 

等我把病病好

我三十五

你刚好六十

又看到你,团团脸的妈妈

 

好像一世,只是两照面

你在一端给

我在一端取

这回你是流泉,我是池塘

你是落泪的流泉

我是幽静的池塘

 

197512月永和

 

Mama

Xiong Hong/Hsiung Hung

 

When I knew you I was ten

and you were thirty-five, my round-faced mama

your love was like a tub of warm water

so warm it almost made me float

 

But then

you stopped your love, you

screwed it tight, perhaps, you thought

the child is grown now, she needs no more love

perhaps it wasn’t a disaster at all

perhaps a mother’s unintentional wrong

has been my greatest misfortune

 

When I had fully recovered from my illness

I was thirty-five

and you had just turned sixty

once again I see you, my round-faced mama

it seems in life we only show our faces when we meet

you are always the giver

and I, the taker

this time you were the spring and I the pond

 

You the spring of tears

I the tranquil pond

 

1975

 

Julia C. Lin 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-9-22 21:26 , Processed in 0.075422 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部