设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

闻一多·《罪过》英译

2013-9-8 22:52| 发布者: sisu04| 查看: 6| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Gloria Rogers 译

老头儿和担子摔一交,

满地是白杏儿红樱桃。

老头儿爬起来直哆嗦,

“我知道我今日的罪过!”

“手破了,老头儿你瞧瞧。”

“唉!都给压碎了,好樱桃!”

 

“老头儿你别是病了罢?

你怎么直楞着不说话?”

“我知道我今日的罪过,”

一早起我儿子直催我。

我儿子躺在床上发狠,

他骂我怎么还不出城。”

 

“我知道今日个不早了,

没有想到一下子睡着了。

这叫我怎么办,怎么办?

回头一家人怎么吃饭?”

老头拾起来又掉了,

满地是白杏红樱桃。

 

Sins

Wen Yiduo

 

The old man fell down with his load,

White apricots and red cherries scattered all over.

The old man got up muttering incessantly,

“I know my sins today!”

“Your hands are bleeding, old man. Look!”

“Oh, no! All crushed! Good cherries!”

 

“Old man, are you well?

Why are you staring at me without a word?”

“I know my sins today!

Early this morning my son kept hurrying me.

My son, still in bed, got mad;

He scolded me for not yet leaving the city.”

 

“I knew it was getting late,

I didn’t realize I overslept,

Now when am I going to do, going to do?

What will the whole family eat?”

The old man picks them up and lets them go,

White apricots and red cherries scattered all over.

 

Gloria Rogers 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-9-8 23:01 , Processed in 0.167313 second(s), 32 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部