设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

白萩·《昨夜》英译

2013-9-3 13:45| 发布者: sisu04| 查看: 27| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Michelle Yeh 译

昨夜来去的那一个人,昨夜

诉说着秋风的凄苦的

那一个人,昨夜

以水波中的

月光向我

微笑的

那人

以落叶

的脚步走过

我心里的那一个人

昨夜用猫的温暖给我愉快的

那人

唉,昨夜来去的那一个人,昨夜的云

昨夜来去的那一个人

 

Last Night

Bai Qiu

 

the one who came and left last night

the one who talked about the forlorn autumn wind

last night

the one

who smiled at me

with moonlight

on rippling water

the one who

walked across my heart

with the footsteps

of falling leaves

the one who

gave me pleasure last night with a cat’s warmth

last night’s clouds

alas, the one who came and left last night

 

Michelle Yeh 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-9-4 00:23 , Processed in 0.077465 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部