谁熄灭了一盏太阳的孤灯 谁推开了昨天那扇木门
一只月亮坐在床头 另一只潜入水井
黑夜里涉水的声音 有人逆流而上
Memory Li
Guorong
Who
has put out the lonely lamp of the sun Who
has daffed the wooden gate of yesterday
One
moon is sitting at the head of bed Another
moon is hidden in the well
There
comes the sound of wading Somebody
is going upward against the current
(北塔 译) |