噩耗惊四海,哭声遍九州。 碑如朔风啸,哀似寒水流。 天亦为之痛,地亦为之愁。 行路原多难,此去更堪忧。 The
grievous news subdues the Four Seas; Weeping
spreads through the Nine Regions, 1 Sad
as the wail of the north wind, Drear
as dark icy waters. The
sky hangs low, bent in pain; The
earth is plunged in sorrow. The
road has been a treacherous one, But
with you gone, will be more so.
1.
An ancient name for China.
(肖兰 译) |