设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

《天安门诗抄·五言诗·其二》英译

2013-8-19 19:52| 发布者: sisu04| 查看: 4| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 肖兰 译

天惊一声雷,地倾绝其维。

顿时九州寂,无语皆泪水。

相告不成声,欲言泪复垂。

听时不敢信,信时心已碎。

 

Heaven is rocked with a clap of thunder;

Earth reels, snapping its cord.1

The nation is stunned into sudden silence;

As we stand mutely, tears stream forth.

We would speak, but find not our tongues,

Each word broken by anguished sobs.

Hearing the news, we dared not believe;

Believing the news, our hearts are rent.

 

1. In ancient China, legend had it that heaven was round and the earth square. The former was supported by nine pillars and the latter secured with four cords. Once one of the cords were severed, the earth would tilt.

 

(肖兰 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-8-19 19:58 , Processed in 0.079396 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部