设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

北岛·《桔子熟了》英译

2013-7-27 02:28| 发布者: sisu04| 查看: 21| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Donald Finkel and Xueliang Chen 译

桔子熟了

装满阳光的桔子熟了

 

让我走进你的心里

带着沉甸甸的爱

 

桔子熟了

表皮喷着细细的水雾

 

让我走进你的心里

忧伤化为欢乐的源泉

 

桔子熟了

苦丝网住了每瓣果实

 

让我走进你的心里

找到自己那破碎的梦

 

桔子熟了

装满阳光的桔子熟了

 

The Oranges Are Ripe

Bei Dao

 

The oranges are ripe,

Dripping with sun, the oranges

are ready.

                   Let me

walk into your heart,

heavy with love.

 

The oranges are ripe.

The rind sprays

a delicate mist.

                   Let me

walk into your heart,

my grief dissolving

into blissful tears.

 

The oranges are ripe.

Bitter threads web every

sun-drenched segment.

Let me

walk into your heart to gather

my dismembered dream.

 

The oranges are ripe,

dripping with sun. The oranges

are ready.

 

Donald Finkel and Xueliang Chen 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-7-29 19:18 , Processed in 0.071060 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部