英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

尹丽川·《花瓶》英译

2013-4-24 19:04| 发布者: sisu04| 查看: 934| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 海岸、Lynn Lu 译

一定有一些马 

想回到古代 

就像一些人怀恋默片 

就像一些鲜花 

渴望干燥和枯萎 

好插进花瓶 

 

就像那个花瓶 

白白的圆圆的那么安静 

就算落满了灰 

那些灰又是多么的温柔动人

 

Vase

Yin Lichuan

 

There must be some horses

That long to return to the past

Just as some people long for silent films

Just as some flowers

Long to be dried, withered

Inserted in a vase

 

A vase like that one

So white, so round so peaceful

Even covered with dust

How gentle and moving the dust is

 

(海岸、Lynn Lu 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:40 , Processed in 0.058449 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部