英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

芒克·《冻土地》英译

2013-3-20 15:32| 发布者: sisu04| 查看: 633| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Susette Cooke and Daivd Goodman 译

像白云一样飘过去送葬的人群,

河流缓慢地拖着太阳,

长长的水面被染得金黄。

多么寂静,

多么辽阔,

多么可怜的,

那大片凋残的花朵。

 

Frozen Land

Mang Ke

 

The funeral crowd floats past, a white cloud,

Rivers slowly drag the sun.

The long, long surface of the water, dyed golden.

How silent

How vast

How pitiful

That stretch of withered flowers.

 

Susette Cooke and Daivd Goodman 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.070481 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部