英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

顾城·《凝视》英译

2013-3-20 15:22| 发布者: sisu04| 查看: 996| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Tao Tao Liu 译

世界在喧闹中逝去

你凝视着什么

在那睫影的掩盖下

我发现了我

 

一个笨拙的身影

在星空下不知所措

星星渐渐聚成了泪水

从你的心头滑落

 

我不会问

你也没有说

 

A Stare

Gu Cheng

 

The world goes clattering by

What are you staring at?

Under your shadowy eyelashes

I discover myself

 

A clumsy shadow

At a loss under the starry sky

The stars gradually gather into tears

Slip and fall from your heart

 

I don’t know how to ask

Neither did you speak

 

Tao Tao Liu 译)

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.069822 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部