英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

王兆贵·《善的第一反应》英译

2013-3-16 16:57| 发布者: sisu04| 查看: 3320| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 陈文伯 译

当旅游大巴进入山区一个拐弯处时,车上一对情侣被窗外的美景所吸引,便招呼司机停车。他们下车后,巴士继续前行。就在这对情侣驻足欣赏山景时,只听前方轰隆一声巨响,那辆大巴被山体滑坡滚下来的巨石砸中,落入了万丈深谷。事后得知,车上乘客无一生还。惊魂甫定之后,这对情侣不无感慨地说了一句话。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

当时我们正坐在前往一座名山的旅游车上,导游小姐讲到这里,神秘地卖了一个关子,让大家猜猜看,那对情侣会怎样表达自己劫后余生的心情。

 

大家给出的答案五花八门。

 

在许多有关交通事故的报道中,我们经常会读到因临时变故错过班车而幸免于难的新闻。按常理,一般人都会说,幸好我们不在车上!

 

不料,这个故事的答案却是:假如我们不中途下车,那辆大巴就能赶在山石滑落之前驶过,车上的人也许就不会遭遇这场劫难。

 

传播这个段子的人,都把这件事看做是对人生智慧的测试,而我则认为这是对人的心灵的拷问,并为这对情侣面对灾难首先想到他人的心态由衷地敬佩。慈悲之心,虽然人皆有之,但善恶之分,往往系于一念。


12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.057152 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部