英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

杨榴红·《致彩蝶标本》英译

2013-2-14 17:08| 发布者: sisu04| 查看: 768| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Julia C. Lin 译

你已不能再飞,

却给人以飞翔的梦;

你已不能再梦,

却给人以夏天的记忆;

你已不再能记忆,

却使一切记忆得到永生——

千百年后,当人们

再一次看到你,

他们将深知

你的记忆,你的梦……

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

To a Butterfly Specimen

Yang Liuhong

 

No longer able to fly

You yet offer men the dream of flight;

No longer able to dream

You yet offer men the memories of summer;

No longer able to remember

You yet immortalize all memories.

Ages later when men

See you again

They will surely realize

Your memories, your dreams…

 

Julia C. Lin 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.057077 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部