英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

梅绍静·《绿》英译

2012-10-4 01:09| 发布者: sisu04| 查看: 865| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Julia C. Lin 译

在这贫瘠的土地上,

象火焰照亮了黑夜,

绿色也把白天照亮。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

什么时候让绿色

永远盖住这儿的黄土?

啊,在那地黄、天也黄的日子里

我曾想:有一个

奇异的绿色的太阳。

 

The Greens

Mei Shaojing

 

On this poor, bony land

As fire flares in the black night,

The greens also flare up the day.

 

When will the greens

Forever sheathe this yellow earth?

Ah, in those days when even the sky was yellow,

I’ve fancied

A fabulous green sun.

 

Julia C. Lin 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:44 , Processed in 0.057072 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部