英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

徐锡麟·《出塞》英译

2012-8-30 00:38| 发布者: sisu04| 查看: 996| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 王知还 译

军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。

只解沙场为国死,何须马革裹尸还!

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Back to Beyond the Yumen Pass1

Xu Xilin

 

A tune of triumphant return

Our martial song “Broadsword” must ring.

Back to beyond the Yumen Pass,

We vow the alien brutes to fling.

Prepared but on the battlefield

To die for our country, in pride,

Do we care whether our remains

Will be brought back wrapped in horse-hide?

 

1. The Yumen Pass, western Gansu Province, ever since ancient times has been regarded as a sort of “watershed” between China Proper and the western minority regions.

 

(王知还 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:45 , Processed in 0.053280 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部