英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

张智·《误区》英译

2012-8-21 14:03| 发布者: sisu04| 查看: 626| 评论: 0|来自: 国际诗歌翻译研究中心

摘要: 张智 译

你伸开粗壮的手指<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

试图触摸墙上的世界

你以为你还是太阳

会不断释放温暖

你以为你是天空的主人

世界是你的孩子

可以随便摆弄她的身体

你以为她此刻很冷

且会感动得泪雨纷纷

你以为你还是麦地的守望者

你以为你带血的歌声

没有射向真理的墙壁

你以为……于是

你张开白骨的指爪

                               

198981

 

Erring Area

 

You stretch out your brawny fingers

To try to feel the world on the wall

You assume you are still the sun

That continues to give out warmth

You assume you are still the host of heaven

And the world is your kid

And you can fondle her body at will

You assume she feels cold now

And feels moved to showers of tears

You assume you are still the watcher of the wheat field

You assume your bloodshot song

Has not shot at the wall of truth

You assume…then

You open your claws of white bones

 

August 1, 1989

 

(张智 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:45 , Processed in 0.058148 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部