英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

林徽因·《我们的雄鸡》英译

2012-7-3 11:17| 发布者: sisu04| 查看: 931| 评论: 0

摘要: 海岸 译

我们的雄鸡从没有以为<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

自己是孔雀

自信他们鸡冠已够他

仰着头漫步——

一个院子他绕上了一遍

仪表风姿

都在群雌的面前!

 

我们的雄鸡从没有以为

自己是首领

晓色里他只扬起他的呼声

这呼声叫醒了别人

他经济的保留着这种叫喊

(保留那规则)

于是便象征了时间!

 

Our Rooster

Lin Huiyin

 

Our rooster never claims himself

       As a peacock,

But his crest makes him confident

       Enough to raise his head

Walking around the courtyard,

       In the pride of good manner,

Just before a group of hens!

 

Our rooster never claims himself

       As a leader,

But only crowing in the daybreak

       To wake up others,

He reserves the crow cautiously

       (Reserves the rule)

And then signifies the time!

 

(海岸 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.056610 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部