英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

《仓央嘉措情歌》英译(五十七)

2012-6-9 14:17| 发布者: sisu04| 查看: 508| 评论: 0|来自: 《康导月刊》

摘要: 于道泉 译

57<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

人们说我的话,

我心中承认是对的。

我少年琐碎的脚步,

曾到女店东家里去过。*

 

注:据说这一节是仓央嘉措的秘密被人晓是了以后,有许多人背地里议论他,他听到以后暗中承认的话。

 

57

 

What people say about me,

(I) privately admit it to be true

(I), the youth, with my graceful steps,

Indeed went to the house of the hotel-mistress.

 

(于道泉白话译本与英译本)

 

附:

 

人言皆非真,訾我我何怨。

行迹素风流,实过女郎店。

 

(刘希武五言古体诗译本)

 

其六十一

 

行事曾叫众口哗,本来白璧有微瑕。

少年琐碎零星步,曾到拉萨卖酒家。

 

(曾缄七言绝句体译本)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.055965 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部