54<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 死后地狱界中的, 法王*有善恶业的镜子,* 在这里虽没有准则, 在那里须要报应不爽,* 让他们得胜啊!* 注一:“法王”有三义:(1)佛为法王;(2)护持佛法之国王为法王;(3)阎罗为法王。(见达斯氏字典430页)。此处系指阎罗。 注二:“善恶业镜”乃冥界写取众生善恶业的镜子。(可参看丁氏《佛学大辞典》2348页上。) 注三:这一节是仓央嘉措向阎罗说的话。 注四:“让他们得胜啊”原文为dsa-yantu乃是一个梵文字。藏文字在卷终常有此字。 54 (After) death in the realm of hell The “King of law” has a “mirror of deeds” (Retribution) is not certain here. But there you must make it certain Let them be victorious. (于道泉白话译本与英译本) 附: 其五十八 死后魂游地狱前,冥王业镜正高悬。 一困阶下成禽日,万鬼同声唱凯旋。 (曾缄七言绝句体译本) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.056923 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.