英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

张浩·《爱情诗选第四辑·八》英译

2012-3-26 13:01| 发布者: sisu04| 查看: 741| 评论: 0

摘要: 杨宗泽 译

你,又一次使我的夜晚如白昼

我将在长长的夜里,不眠地眺望;想你那磁性的嗓音,离我究竟有多远?

当你蹑足而至,我相思成灾的纸笺杯风吹落,你饱含深情地解读。

我的愿望是,在我空白如纸的虚度光阴中,只要有你穿过、并读我千遍。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

8

 

You have had my night turned into daytime again.

I will keep looking into the distance in the long night, and think how far your magnetic voice is from me after all?

When you come carefully, paper-written missing is blown by the wind. You read affectionately, bound in volume.

My lifelong dream is to allow you alone to pass through my lifetime, as thin as weak as a piece of paper.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.106573 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部