英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

朱丛迁·《静·觅》英译

2012-3-22 12:33| 发布者: sisu04| 查看: 655| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 北塔 译

没有微风的清晨

阳光却也分外的柔和

你要的心情

就算迟迟没有回音

你也决定用心去寻觅

如此巧合的相遇

和命运的不期而遇

那也就是你心情的话语

虽然之前总是有些风雨

也因为需要考验你的淡定

所以 

静静地去寻觅

现在那些

开启梦境的事情

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Peace, Looking for

Zhu Congqian

 

The early morning has no breeze

The sunshine is particularly tender

The heart you want

Doesn’t respond to yours

But you still decide to look for it

So coincidental an encounter

The encounter with the fate

That is the discourse of your feeling

The reason why there’s always wind and rain

Is that your calmness needs to be tested

So, please

Go to look for

The things

That can unseal the dreamland

 

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.064503 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部