猛力一推 双手如流 总是千山万水 总是回不来的眼睛 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 遥望里 你被望成千翼之鸟 弃天空而去 你已不在翅膀上 聆听里 你被听成千孔之笛 音道深如望向往昔的凝目 猛力一推 竟被反锁在走不出去 的透明里 Window Luo Men Pushing hard my hands flow like a current Forever myriad hills and rivers Forever eyes that cannot turn back My gaze afar Turns you into a bird with a thousand wings Forsaking the sky no longer on your wings My listening Turns you into a flute with a thousand stops Its sound reaching as far as eyes gazing into the past Pushing hard I get trapped and locked up In transparency |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.059552 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.