英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

罗门·《野马》英译

2012-3-16 11:14| 发布者: sisu04| 查看: 462| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Shiu-Pang Almberg 译

将前腿举成闪电<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

吼出一声雷

然后放下来

竟是那阵

奔着山水来

冲着山水去

 

除了天地线

它从未见过缰绳

除了云与鸟坐过的山

它从未见过马鞍

除了天空衔住的虹 大地衔住的河

它从未见过马勒口

除了荒漠中的烟

它从未见过马鞭

 

一想到马厩

连旷野它都要撕破

一想到辽阔

它四条腿都是翅膀

山与水一起飞

蹄落处 花满地

蹄扬起 星满天

 

A Wild Horse

Luo Men

 

Raising its forelegs like lightning

Producing a peal of thunder

It then put them down

And what came

Was a spatter of rain

That chased the winds

Galloping in through the landscape

Rushing out through the landscape

 

All its four legs would be wings

Mountains and rivers take flight together

Where the hooves land flowers cover the ground

When the hooves lift stars cover the sky

 

(注:中间部分译文暂缺。)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.064319 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部