英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

陆萍·《冰着的》英译

2012-1-25 15:57| 发布者: sisu04| 查看: 774| 评论: 0

摘要: Julia C. Lin 译

我的痛苦是一块绝望的冰,   

因为绝望才冷得透明;   

渴念、希求、流动的眸子,   

已在无情的晶莹中得到安宁……   

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

朋友,你如看见它,可千万别碰,

世界上它最怕的是你的手温!   

我不愿让它轻轻溶化——

只因为它在绝望中冰着我最初的纯真……

 

Frozen Into…

Lu Ping

 

My pain is a hopeless block of ice

Frozen into transparency only by its despair

And in whose dispassionate clarity

The roaming eyes of yearning and hope find peace

 

If you see it, my friend, don’t ever touch it.

What it fears most is the warmth of your hand

And I would not have it melt gently away

Because it has frozen in despair my first innocence.

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:51 , Processed in 0.059159 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部