英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

张默·《摇头摆尾,七层塔》英译

2012-1-24 00:03| 发布者: sisu04| 查看: 799| 评论: 0

摘要: John Balcom 译

在塔的顶端<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

伸手抓住几块懒洋洋的白云

把它拧干

天空,就不会那样的萧萧了

 

接着,隐隐约约的鸟声

以密不透风的笼子

偷偷运到第六层

它们音乐的步姿,将和塔缘的风铃交响

 

再向下,是第五层

有一赤身露体的托钵僧

闭目静坐一隅,啊!喃喃的天籁

哗然,一群从塞外飞来的寒鸦

精神抖擞,并排立在四层的回旋梯上

一蹦一跳,一跳一蹦

纷纷下坠到

三层

二层,以及

人声鼎沸

第一层

 

俄顷整座七层塔,经不住一阵骤来的风雨

摇摇晃晃,背着地平线

怆然与黑暗,一块

掉头而去

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:51 , Processed in 0.070549 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部