太阳落了,应该说,我跟天空的关系 也就断了,空荡荡的天空犹如前世 月亮升起来了,应该说,我跟夜晚的关系 就更加密切了,空荡荡的黑夜犹如来生 像我这样的人,我还能奢求什么? 我本不是刻意的挖掘者 难道我还能从江水中挖出一把琴来? 我也不是什么了不起的诗人 难道我还能在诗句中,养吾无数的奴才? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Evanescent Lei Pingyang The sun has set, and you could say my link to the sky Is broken; the empty heavens are like my former lifetime The moon has risen, and you could say my link to the night Is all the closer; the empty darkness is like my future lifetime For someone like me, what extravagant hopes can there be? I am not one who takes pains digging into things If I dig into a river, don’t tell me I could find a zither I am not a poet who was born to amaze My barnyard will never keep a crowd of fawning followers. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.060087 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.