7<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> The season of flowers has passed, And the turquoise-colored bee does not moan, When fate has separated me from my lover, I should (also) not moan. 注:据藏族人民说的西藏有两种蜜蜂,一种黄色的叫作黄金蜂gser-sbarng,一种蓝色的叫作松石蜂gyu-sbrang。 (于道泉白话译本与英译本) 附: 已过花朝节,黄蜂不自悲, 情缘今已断,何用苦哀思。 (刘希武五言古体诗译本) 其七 我与伊人本一家,情缘虽尽莫咨嗟。 清明过了春归去,几见狂蜂恋落花。 (曾缄七言绝句体译本) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:54 , Processed in 0.065543 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.