英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

鲁迅·《题《彷徨》》英译

2011-10-8 16:53| 发布者: sisu04| 查看: 1396| 评论: 0

摘要: 吴钧陶 译

寂寞新文苑,平安旧战场。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

两间余一卒,荷戟独彷徨。

 

An Inscription on Wandering 1

March 2nd, 1933

 

The cultural circles today are taciturn;

The old battlefield has taken a placid turn.

Between two fronts there is left only one soldier,

Wandering alone with a lance on his shoulder.

 

1. Wandering, the second collection of short stories by Lu Xun.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:54 , Processed in 0.058600 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部