我盘腿打坐度过了 许多宁静无望的暗夜。 我呼吸着人的一吐一纳—— 哦世界?它几乎不存在。
另一个世界存在…… 另一些风,另一些牺牲的羔羊, 另一些面孔,但也未必活生生…… 总之,它们属於另一个空间。
打开的双掌,是我仅有的两朵莲花。 你说它们生长,但朝哪个方向? 你说它们赶路,但想抵达哪里?
我只是在学习遗忘—— 好让偌大的宇宙不被肉眼瞥见。 Lotus Shu
Cai I
have spent many tranquil and desireless nights Sitting,
my legs crossed in meditation. I
breathe a human’s breath- in and out- eh,
world? It hardly exists. Another
world exists… Other
winds, other sacrificial lambs, other
faces, not necessarily lively… In
other words, they belong to another space. I
spread my hands, the
only two lotuses I own. You
say they are growing- but in what direction? You
say they are on their way- but where? I’m
merely learning to forget- |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:55 , Processed in 0.056585 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.