英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

蒋子丹·《女人四十》英译

2011-7-14 19:47| 发布者: patrick| 查看: 1817| 评论: 0

摘要: 宫倩 译

我等待过十八岁。在做小姑娘跳橡皮筋的年纪,看着羊角小辫的太阳影子忽闪,心里已经塞满了有关十八岁的事情。诸如要留一条长辫子,长得能碰到脚后跟,要戴北京大学的校徽,按规定别在白衬衣左襟,还要爱上一个小伙子,云云。大约因为许多书中都写十八岁的姑娘甩着长辫子恋爱,所以引得小姑娘浮想联翩。那时候,十八岁是童话,是传说,是闪烁跳跃的光,是妩媚婀娜的影,是冬天的清晨悬在屋檐上噼啪作声的冰凌,是六月傍晚暮色渐深的天空里隐隐现现的星。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

  后来的一些事儿,书里没写过,世上却发生了。史无前例的“文革”一经开始就不见结束。我们学语录,学社论,学工,学农,念“Down with the USA Imperiolism Down with Soviet Revisionism(打倒美帝!打倒苏修!)”的英文课本。年复一年,我始终没有留成长辫子,始终没有挂得上白底红字的校徽。等到“革命”结束那年,我郑重其事地庆祝了二十二岁生日,长辫子挂校徽的姑娘,在老远老远的前边冲我微笑过,然后不声不响从我身边走了过去。倘若她遗忘了我,那也是一种幸运。不幸的是我一直等待她,当她终于来了的时候,我又与她失之交臂。不知是由于这次等待的滋味太苦,还是由于后来的日子太匆忙,总之我再也没有像注视十八岁那样去注视任何一个年龄,直到有一天发现离四十岁只有两三个年头。

  古圣贤说:三十而立,四十而不惑,五十而知天命。实际上只对男人而言。四十岁在男人意味着成熟。在女人意味着凋谢。倘若四十岁的女人不服老,那只好借助时装、首饰、化妆品、美容术以及貌似少女的顾盼再赋新辞强说愁,结果只可能换得同性们真心实意的冷眼与非议,异性们言不由衷的热情与赞赏。自己轻贱了自己,好不值得。

  仿佛在重温小姑娘时的课程,远远望见四十岁的路标,心里便塞满了有关四十岁的事情。你该知道四十岁的女人衣要清爽妆要淡雅,你不要让活泼的大笑绽在多褶的脸上强加于人。对年轻的女孩,你要用宽厚来溶化其挑衅的锋芒,对年长的妇女,你须得收敛以维护其过敏的自尊。你最好别再东奔西跑道听途说穿针引线热情高涨忙得不可开交。当然你也别长吁短叹顾影自怜凄凄惨惨戚戚。你该做的事或许在于用沉思静写苦读充沛灵魂,在于用实干坚韧缜密对待工作。四十岁自有四十岁的天地,假如用外表的伶俐换得了内在的凝重,你肯定会认为这交易公平。

  四十岁女人最危险的境界是爱情不泯。我的小说里有个人物说过:女人总爱把往事变成诗,尽管它实际上可能只是应用文或相声。我很欣赏这句话。将爱情诗化是少女的天职,至于中年女人,平凡者权且当它是应用文,睿智者不妨视它为相声。

  我知道四十岁不会像十八岁那般诱人等待,但既然当它非要来临,不妨敞开大门迎接。

 

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:56 , Processed in 0.055282 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部