英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

《羿裔熠邑彝》英译

2011-5-18 21:57| 发布者: sisu04| 查看: 1324| 评论: 0

摘要: Nicholas M. Williams 译

羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。

伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。

翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。

伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。

伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。熠癔,亦缢。

 

Benjamin, one of Bowman’s brood, was the best biochemist in Bellingham. Benjamin’s brother’s bride birthed a baby, Belle. Belle was a beauty, but best beheld when beautifully bedraped. Belle bewitched Benjamin. Benjamin brought Belle a beautiful bracelet, but because Belle balked, Benjamin was bitter.

Belle bided in Boston beneath balmy boughs, besporting at backgammon with Bill. Bill was becoming to behold, brilliant at backgammon, beautifully beclad, and bold of bearing. Bill besought Belle for backgammon. Bill believed Belle beautiful, and was bewitched. Bill was Belle’s beau, and Belle was beloved by Bill. Belle and Bill besported at backgammon, and Bill brought Belle a basilisk, and Belle bestowed breeches on Bill.

Belle became bubonic, and bawled for Bill. Belle, being bonkers, blubbered in bed, and Bill blubbered over Belle. Bill besought Benjamin to bawl about Belle, beseeching Benjamin to bring balm to Belle. Benjamin bought it, but banned Bill from Belle. Bill bethought Benjamin to be Belle’s bulwark, and, bowing to Benjamin’s ban, bailed. Benjamin bided in Boston to bring balm to Belle, and blamed Belle’s bad biopsy on Belle’s bladder being bruised. Benjamin brought beetles as Belle’s balm, but Belle burst. Benjamin brought Belle back, bagged Bombyx Batryticatus as balm for Belle, and Belle’s body became better.

Belle brooded and bawled for Bill. Benjamin blamed Bill for bolting before, bent on bridling Belle. Belle, bewildered, bewailed Bill, and became belated. Benjamin became berserk, and, bedtimes, belated.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.059108 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部