石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。 Songster Smith of the stone cell,
savoring swine, swore to sup on seven swine. Sometimes Smith, striding to the
city, saw some swine. At seven, seven swine scampered to the city. Smith serendipitously
saw the seven swine, so Smith spears to slay the seven swine. Smith snatched
the seven swine stiffs, and sped to Smith’s stone cell. Smith’s stone cell
seeming slippery, Smith suggested servants sweep the stone cell. The stone cell
swept, Smith set to swallowing the seven swine. Straightaway Smith saw, sadly,
the seven swine stiffs were simply seven stone swine stiffs. Seek to solve such
a story! |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.064767 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.