英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

哲中·《过戈壁》英译

2011-3-17 00:27| 发布者: sisu04| 查看: 1966| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 张培基 译

茫茫的戈壁望不到边。黄羊不落脚,马儿不敢走了,遍地铺着尖利的石头,步行更是困难。

我呆呆地望着前方。

傍晚时分,戈壁上传来悠扬的驼铃。一峰骆驼(身后还有一峰小骆驼),兴冲冲地向我走来。

驼背上没有骑手,旁边也不见人影。骆驼主人呢?难道它是野骆驼吗?

它走向前来,拿粉红色的舌头舔我手背,用鼻头拱我口袋。我拿出干粮招待它。它吃完干粮,转身卧到地上,示意请我骑到背上。我犹豫一下,终于骑上去。此时夕阳西去,夜幕缓缓升起。我忐忑不安,不知是悲是喜?

戈壁之夜,繁星在头上闪烁,月华如银,我仿佛走进梦中。在驼背上,我甚至产生怀疑,怕它对我怀着歹意。

一夜就这么提心吊胆地过去了。

第二天,太阳从东方升起,我的神经才稍稍松弛了一些。骆驼仍然驮着我缓缓由东向西行进。过了戈壁,就是我此行的目的地了,但我仍然揣摩不透它的心意。

戈壁上突然刮起龙卷风,我们置身风暴当中。天昏地暗,飞沙走石。骆驼站立着,稳如泰山,让我藏到它身子下面,我才免遭风沙伤害。风沙过去了,它又驮着我继续前行。我的心便从怀疑而至感激了。

走了一天一夜,已经很疲乏了,骆驼也得休息一下。我找一块洼地住下,让骆驼到戈壁滩上去吃草。

是夜云头很低,睡梦中觉得谁在拽我裤腿。才翻身,眼前闪动着一双双绿幽幽的眼睛。我一骨碌从地上坐起,狼知道我没有死,一起向我裂开大嘴。这时远处一声怒吼,在那边吃草的骆驼冲过来,和狼厮打到一块。三头狼,一头被咬死,一头受伤,一头吓跑了。骆驼将我揽到身边,像是怕狼再来吃我。我扑到它身上,一个劲地亲。

经过五天五夜,我们走出了戈壁。和骆驼分别时,我有许多话要说,但它不懂,只好摆摆手走了。我走了很远,它还站在原地向我凝望。

到了目的地,友人说,驮我过戈壁的骆驼的主人,是塔吉克的牧驼人。

“牧驼人呢?我没有见到他呀!”我很诧异。

    “老牧驼人要是活着,也该有几百上千岁了。”

    “他有后代吗?”

“他有儿子、孙子、重孙,子子孙孙,都在戈壁上牧驼。”

“老人家怎么把骆驼驯养得这么听话?”

“这话奇怪,老人家没有驯养出来这样的骆驼,你能走过戈壁吗?”

回来的路上,我又骑上那峰骆驼。

到了戈壁才发现,随身带的水壶忘了装水。没有饮水,这长长的戈壁怎么过去?这里的太阳火炉一样,烤得我浑身冒汗,口干得张不开。头一天熬过去了,第二天处于半昏迷状态,第三天一头栽倒在戈壁上。

昏睡中我感到嘴唇湿润湿润的,有一股泉水往嘴里流。我贪婪地喝着,体内的血液迅速奔涌起来。好容易,我半睁开眼睛,看到跟前坐着一个汉子。从他噙着的明灭的莫合烟的光圈里,[1] 看出那是年轻的牧驼人。他身后卧着一片黑压压的骆驼。我想站起来,腿不吃使唤,激动之后,我又昏迷了过去。

第二天,牧驼人和骆驼不见了,唯有驮我的骆驼仍站在身旁守候。由于饮了水,体力恢复了许多,水壶里也灌满了水,我又能骑着骆驼上路了。

驼铃声声,在广袤的戈壁上空回荡。

那是经人饲驯的专门载着旅客走戈壁的“沙漠之舟”呀,可不是野骆驼。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

注:

[1] 该句似为遗漏。

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.056397 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部