英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

洛夫·《灰烬之外》英译

2011-2-9 02:50| 发布者: sisu04| 查看: 936| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: John Balcom 译

曾是自己<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

洁白得不需要任何名字

死之花,在最清醒的目光中开放

我们因而跪下

向即将成灰的那个时辰

 

而我们甚么也不是,红着脸

躲在裤袋里如一枚赝币

 

你是火的胎儿,在自燃中成长

无论谁以一拳石榴的傲慢招惹你

便愤然举臂,暴力逆汗水而上

你是传说中的那半截蜡烛

另一半在灰烬之外

 

Beyond Ashes

Luo Fu

 

You were yourself

So pure as to need no name

The flowers of death blossom under the soberest gaze

Thus we kneel to

The time of becoming ashes

 

And blushing we are nothing

Lying in a pocket like a forged coin

 

You are the embryo of fire, growing in self-combustion

No matter who provokes you with a pomegranate's hauteur

You angrily raise your arms violently against the sweat

You are that half-consumed candle of legend

The other half is beyond ashes


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:59 , Processed in 0.062543 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部