英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

林庚·《朦胧》英译

2011-1-6 11:56| 发布者: sisu04| 查看: 694| 评论: 0

摘要: 陈世骧、Harold Acton 译

常听见有小孩的脚步声向我跑来<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

咳!中止于一霎突然的寂寞里

春天如水的幽明

遂有一切之倒影

 

薄暮朦胧处

两排绿树下的路上

是有个不可知的希望在飞吗

是!有一只黑色的蜻蜓

飞入冥冥的草中了

 

Memories of Childhood

Lin Kêng

 

Often I hear the footsteps of a child pattering towards me,

Alas, they cease, in a moment of loneliness.

Spring is like brilliant water….

So there are many reflections.

 

In the dusk of evening

On the road between two rows of trees

Is that an unknown hope on the wing?

Yes, a swift black dragon-fly

Flitting into the twilight of the grass.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:00 , Processed in 0.054673 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部