英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

江河·《冬》英译

2010-8-21 22:36| 发布者: sisu04| 查看: 641| 评论: 0

摘要: 唐正秋 译

爱情绵绵的路上

我们尝够了苦涩的雨

把头靠在我胸前

我要捧起你的头发像堆篝火

像一堆篝火

每夜都在身旁点着

要么给我雪花的吻

冰凉又新鲜

等我的心冻僵了

就让雪把我盖起来

千万别伤心,想着春天

想着春天,我就会醒来

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Winter

Jiang He

 

On this long, long road of love,

We have had enough bitter rain.

Lean your head against my breast,

I’ll hold your hairs

Which is like a bonfire.

Like a bonfire,

Every night I’ll have it lit beside me;

Or you might give me kisses like snow-flakes,

Cold and fresh.

When my heart is frozen,

Cover me with snow,

And never be sad. Think of Spring—

Think of Spring and I will come back to myself


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.055750 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部