英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

商禽·《雪》英译

2010-8-16 14:46| 发布者: sisu04| 查看: 821| 评论: 0

摘要: Michelle Yeh 译

我把一页信纸从反面折叠,这样比较白幸好那人不爱两面都写。叠了又叠,再斜叠,成一个锥形。再用一把小剪刀来剪,又剪又挖,然后<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

我老是以为,雪是这样造成的:把剪好的信纸展开来,还好,那人的字迹纤细一点也不会透过来,白的,展开,六簇的雪花就摊在腊黄的手掌上。然而

在三千公尺或者更高的空中,一群天使面对下界一个大广场上肢体的狼籍,手足无措,而气温突然降至零度以下,他们的争辩与嗟叹逐渐结晶而且纷纷飘堕。

 

Snow

Shang Qin

 

I fold a letter from the back, it’s whiter on this side, a good thing that man doesn’t like to write on both sides. I fold it and fold it again, then fold it diagonally into a cone, then cut it with a small pair of scissors, cut it and poke it, then

I’ve always thought snow is made this way: I open the cut-out letter, it’s a good thing that man’s handwriting is so light that it doesn’t show through, white, spread out, a six-petaled snowflake lies on a yellow palm of hand.

Yet in the sky three thousand kilometers above or even higher, a group of angels are at their wits’ end when they are faced with the littering bodies on a big square below, and as the temperature suddenly drops below zero, their arguments and sighs gradually crystallize and fall one by one.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.057342 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部