她在他坟前献上一捧鲜花。 “原谅我吧,明天我要再嫁了。” 她俯身吻了墓碑,轻身说:“亲爱的,真得感谢你。没有你,我怎么会认识老包?” 她起身离去,轻盈地走向远处等候着她的未婚夫。 他正在驾驶座上多情地望着她。那车身上漆着镶金黑子:“包氏葬仪社”。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Predestination Zhang Zhizhang She put a bundle of flowers in front of his tomb. “Forgive me! Tomorrow I will marry again.” She bent over, kissed the tablet of the tomb and said to it gently, “My dear, thank you! Without you, how could I know Lao Bao?” She turned and left, walking briskly to her fiancé, who was waiting for her in the distance. He was looking at her affectionately. The black characters with gilded rims were inscribed on the surface of his car: “The Funeral Home of Bao”. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.055230 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.