英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

毛泽东·《七言诗·击水(残片)1917年》英译

2010-8-12 15:52| 发布者: 小山的风| 查看: 837| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 张纯厚 译

自信人生二百年,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

会当击水三千里。

 

A Verse with Seven-Character Lines

Dash against the Wave (a Fragment)

1917

 

I believe in the two hundred years of human life,

And would dash for three thousand Li against the wave.


鲜花

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.059692 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部