英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

毛泽东·《杂言诗·游泳启事(1915年夏)》英译

2010-8-12 15:46| 发布者: 小山的风| 查看: 894| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 张纯厚 译

铁路之旁兮,水面汪洋。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

深浅合度兮,生命无妨。

凡我同志兮,携手同行。

晚餐之后兮,游泳一场。

 

A Titile-Tatile Poem

Announcement for Swimming

Summer 1915

 

Beside the railway, aha,

An expanse of water is vast;

Proper depth, aha,

Your safety is ensured.

All my comrades, aha,

Hand in hand go ahead;

After dinner, aha,

Swim for a round.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.059177 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部