英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

郑愁予·《小站之站》英译

2010-8-12 12:32| 发布者: sisu04| 查看: 710| 评论: 0

摘要: Shiu-Pang Almberg 译

--有赠

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

两列车相遇于一小站,是夜央后四时

两列车的两列小窗有许多是对着的

偶有人落下百叶扉,辨不出这是哪一个所在

这是一个小站……

 

会不会有两个人同落小窗相对

啊,竟是久违的童侣

在同向黎明而反向的路上碰到了

但是,风雨隔绝的十二月,腊末的夜寒深重

而且,这年代一如旅人的梦是无惊喜的

 

1957

 

Stopping at a Minor Station

—A Dedication

Zheng Chouyu

 

Two trains meet at a minor station four hours past midnight

Many of the two rows of windows along the two trains face each other

By chance, someone draws the blinds, failing to see what place it is

This is a minor station….

 

Could there be two people sitting by windows facing each other

Ah, old mates from childhood long apart

Meet on the road both going toward dawn but in opposite directions

But this is a deep cold night at year’s end, blocked by wind and rain

Besides, like a traveler’s dreams, these are days of no surprises

 

1957


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.058430 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部