四围的青山太高了,显得晴空 如一描蓝的窗…… 我们常常拉上云的窗帷 那是阴了,而且飘着雨的流苏 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 我原是爱听罄声与铎声的 今却为你戚戚于小院的阴晴 算了吧 管他一世的缘份是否相值于千年慧根 谁让你我相逢 且相逢于这小小的水巷如两条鱼 Watery Lane Zheng Chouyu Too high are the surrounding hills, making the clear sky Look like a window painted blue… We draw a curtain of clouds To make shade and a fringe of rain I used to love the chimes of bells But now for your sake I worry about rain or shine in the little yard Forget it Who cares if our union in this life is rooted in eons of wisdom Now that you and I have been destined to meet Like two little fish in this watery lane |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.056875 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.